Ang isa sa pinakapinainit na pinagtatalunan na paksa sa pamayanan ng anime ay nakasentro sa paligid ng mga naka-subbed na salin kumpara sa kanilang tinaguriang katumbas. Ang mga tagahanga ng sub ay nagpapatunay sa pagiging tunay ng mga emosyon ng aktor, na pinapanatili ang lahat ng pananarinari ng orihinal na diyalogo, samantalang ang mga tagahanga ng dub ay binabanggit ang kadalian ng pagtangkilik sa palabas na hindi nababagabag ng pagbabasa.
Sa pangkalahatan, ang ugat ng kagustuhan ay batay sa nostalgia at ideolohiya na taliwas sa kalidad ng alinmang bersyon. Sa ilang mga kaso, madalas na nakasalalay sa episode, ang dub ay maaaring maging mas mahusay kaysa sa sub. Nakalista sa ibaba ay 10 beses Isang piraso nalampasan ni dub ang orihinal na bersyon.
ang summit mataas ipa
10Afro Luffy
Karamihan sa mga anime ay nakatuon sa mga bida ng Hapon at kultura ng Hapon, na ginagawang clunky sa pagsasalin ang mga tinaguriang pagsasalin. Gayunpaman, sa isang unting madalas na scale hindi mas kaunti, ang ilang mga anime ay may posibilidad na tumutok sa mga character ng dayuhang pinagmulan at ang kultura na nagmula sa kanila, na ginagawang mas gusto ang dub.
Ang isang tulad halimbawa ay ang masayang-masaya na pagkuha nina Luffy at Usopp sa 70's jive-isang pattern ng pagsasalita na nilikha sa Estados Unidos pagkatapos na ipasok ng una ang kanyang napakalakas na afro sa kanyang laban laban sa Foxy . Ang tinatanggap na bahagyang pag-tether sa kulturang Amerikano ay pinahusay lamang ang pagganap.
9Panimula Ng Mga Supernova
Kahit na sa manga, wala ng lahat ng sonik na tulong, si Eiichiro Oda ay gumagawa ng isang punto upang i-highlight ang natatanging mga pandiwang verbal ng kanyang mga character, ginagampanan ang mga ito ng mga natatanging personalidad.
Sa mga Supernova na diumano'y nagmumula sa, at nagtataglay ng mga biswal na sanggunian sa iba't ibang mga kultura sa paligid ng Isang piraso mundo, madalas na nakapagpapaalala ng Kanluran, ang dub madaling lumampas sa sub sa pamamagitan ng pagtatalaga sa bawat character ng isang tumpak na accent sa kultura. Ang panonood sa Capone 'Gang' Bege, na inspirasyon ng mga Amerikanong mobsters ng 1920, na nagsasalita ng Hapon ay palaging hindi tama at malalantad din ng dub.
8Gustong Mabuhay ni Robin
Kamakailan lamang may mga artista sa boses na nakakuha ng respeto na angkop sa kanilang propesyon. Ang pagdagsa ng anime sa huling dalawampung taon ay nagsilbi upang palakasin ang nabanggit na paggalang na ibinigay sa ilan sa mga pinaka may talento na gumaganap sa pag-arte ng boses. Ang ganoong tagapalabas ay ang VA ni Nico Robin na si Stephanie Young.
Ang mga artipisyal na artista ni Young ay inilabas sa buong emosyonal na eksena ni Robin sa serye nang ipahayag niya ang kanyang hangaring mabuhay. Ang matinding kalungkutan na maliwanag sa boses ni Young ay isasaalang-alang sa mahusay na pagkilos sa anumang larangan.
7Tinig ni Franky
Ilang VA ang may natatanging tinig tulad ni Patrick Seitz na nagpapatugtog ng baluktot na cyborg, Franky, sa Funimation dub ng Isang piraso . Habang ang lahat ng mga Straw Hats ay maaaring ipinalabas nang may pag-iingat, ang napakatalino na pagliko ni Seitz habang si Franky ay isang kidlat sa isang bote.
Ang pagkuha ng hindi magagalang na paggalang na maiugnay kay Franky sa pamamagitan ng kanyang sira-sira na disenyo nang madali, si Seitz ay pantay na dalubhasa sa pagpindot sa matalik na emosyonal na beats, kung saan Si Franky, isang nabanggit na sigaw na sanggol , ay may ilang, na may isang lambing na lumalaban sa kanyang mahigpit na tinig.
6Natalo ni Luffy si Lucci
Si Colleen Clinkenbeard ay masasabing ang pinaka polarizing cast sa Funimation dub ng Isang piraso. Naglalaro ng kalaban sa serye, Unggoy D. Luffy , Ang paglagay ni Cinkenbeard ng hinaharap na hari ng pirata ay ang salawikain na rubicon na naghihiwalay sa mga tagahanga ng sub at dub. Kung debatable ang kanyang paghahagis, ang kanyang pangako sa papel na ito ay hindi mapag-aalinlanganan.
Sa pagsasara ng sandali ng labanan sa pagitan nina Luffy at Lucci, ibinuhos ni Clinkenbeard ang kanyang kaluluwa sa isang nakakagulat na saklaw ng damdamin habang umuungol si Luffy na may sakit kay best Rob Lucci. Igalang pa ng mga hatak ng Clinkenbeard ang pagganap.
5G-8 Arc
Nag-unlad sa katatawanan tulad ng pagkilos, Isang piraso hinihingi ang talento ng komedya mula sa halos bawat boses na aktor sa ilalim ng banner ni Funimation. Ang isang alamat na pinapayagan ang mga cast ng Funimation dub na ituon muna ang kasiyahan ay ang sikat na G-8 arc.
sweetwater 420 beer
Mula sa nakakatawang mga pares sa loob ng Straw Hats hanggang sa lantarang mga hangal na eksena, pinapayagan ng G-8 ang iba-ibang cast ng Isang piraso upang i-play sa kanilang mga tiyak na lakas habang lumihis mula sa uri sa loob ng arko. Ang mga VA ay madaling isa sa mga kadahilanang ang G-8 ay malawak na iginalang.
4Boses ni Chopper
Tulad ng maskot ng Isang piraso, Ang VA ni Tony Tony Chopper ay palaging nakaharap sa isang bundok ng pagsisiyasat anuman ang itinapon. Ang Japanese VA ng Chopper ay gumagawa ng isang kamangha-manghang trabaho sa kanyang sariling karapatan, ngunit si Brina Palencia ay isang paghahayag.
Pinagtagumpayan na masasabing pinakamadalas na pagbabago ng damdamin, si Palencia ay dumulas mula sa matalo hanggang sa matalo nang hindi nawawala ang isang solong sa proseso tuwing pinahiram niya ang kanyang boses sa doktor ng Straw Hat. Nagbigay din si Palencia ng kanyang boses para sa isa sa mga intro sa English na Serye.
3Kamatayan ni Whitebeard
Sa kanyang huling sandali, muling pinagtibay ni Edward Newgate, kung hindi man kilala bilang Whitebeard, ang mga teorya ng Layunin D. Roger's mahiwaga na One Piece na gaganapin sa loob ng mundo ng serye. Ang nasabing isang nakakaapekto na sandali ay kailangang hawakan ng isang tiyak na kabastusan at si R. Bruce Elliott ay naghahatid sa mga spades.
Naglalabas ng umuungal na ungol mula sa kanyang dayapragm, kinukuha ni Elliott ang diwa ng sandali mula sa manga habang pinapalabas ang bersyon ng pagsasalita ng Hapon. Ang sandali ay higit na nabantas ng tagapagsalaysay ng Ingles na naglilista sa mga Whitebeards na maraming mga sugat na mortal.
dalawaBink's Sake
Sa isa pang kaso ng isang Ingles na boses na artista na nagpahiram ng isang tunay na pagkuha ng Ingles sa isang kanta na dapat na pukawin ang mga klasikong mandatong pirata na nagmula sa Ingles na higit na mataas sa orihinal na Hapon, ang Funimation Bink's Sake ay isang mataas na watermark para sa dub.
Ang nadarama na damdamin na nakapaloob sa eksena ni Brook na pinapanood ang kanyang tauhan na dahan-dahang umuunti, dahil sa isang kakila-kilabot na karamdaman, ay kumakalat sa anumang medium, ngunit ang Ingles na bersyon ng Bink's Sake, na ibinigay ni Sinclair, ay nakataas ang tanawin mula sa nakalulungkot hanggang sa lubos na malungkot.
Mead tiyak na calculator ng gravity
1Pahayag ni Blackbeard
Nakaharap sa pahambing na pagsisiyasat sa paghahagis ni Luffy, ang Blackbeard ng Funimation, ang huli na si Cole Brown, ay napakalaking underrated para sa kanyang pagkuha sa ipinapalagay na huling boss ng Isang piraso. Ipinakita ang kanyang kasanayan sa kanyang kauna-unahang hitsura, kinukuha ni Brown ang ligaw na mata na kabaliwan at pag-asa na may kaugnayan sa Blackbeard sa pamamagitan ng pagpapako ng tanyag na talumpati ng tauhan tungkol sa mga pangarap.
Isinasaalang-alang na ang madla ay walang kamalayan sa nakakasamang hangarin na nakalagay sa puso ni Blackbeard, ang pagsasalita ay tiyak na nakakalayo sa linya sa pagitan ng pagmamahal at pag-ibig. Si Cole Brown ay maaaring nawala ngunit hindi makakalimutan.