Mary Poppins naghahatid ng isang pagpatay ng mga touchstones ng kultura ng pop na halos hindi mabibilang. Gayunpaman, mula ng big-screen na pagbagay ng Disney noong 1964, nagkaroon ng isang tanyag na talakayan na hindi kailanman nabawasan. Sa katunayan, pinalaki lamang ito sa mga nakaraang taon. Pinag-uusapan natin ang tungkol sa accent ng cockeyed-cockney, isang dayalekto na nagmula sa klase ng manggagawa ng East London at ang iconic na tunog na tumutunog na tunog.
Kasunod sa mahabang panahon na sumunod na pelikula, Bumabalik si Mary Poppins , oras na upang walisin ang debate at magpasya kung aling alamat sa Hollywood - ang walang oras na si Dick Van Dyke o ang lalaking may gintong ugnay, si Lin-Manuel Miranda - ay binigyan tayo ng pinakamasamang Mary Poppins tuldik
Dick Van Dyke sa Mary Poppins
Dick Van Dyke's Kasal kay Poppins ang pagganap ay isang kayamanan ng pilak na screen. Ang kaibig-ibig na alindog na dinala niya sa papel ang nagpatibay sa iconic na pagganap na ito, sa kabila ng kakila-kilabot na accent. Mahabang ipinahayag bilang isa sa pinakadakilang pinakapangit mga pagtatanghal ng isang accent sa Ingles, o anumang accent, ang apela ni Van Dyke ay hindi nagdusa para dito. Ang kanyang halos mala-doofus na katauhan ay kumportable na magkasya sa tinig na ibinigay niya kay Bert, kahit na humfisted minsan. Ano lalo na cranks up ang kakila-kilabot ay ang pandinig na ipinares sa tabi ni Julie Andrews. Ngunit, maaaring naging kalamangan din niya iyon. Ang mga artista na sinanay nang klasiko sa Mary Poppins tumakbo sa matindi kaibahan sa tunog ng titi - kahit gaano masama.
Kapag sinubukan ni Dick Van Dyke na makisabay sa on-screen na eff effencecence ni Julie Andrews bilang Mary Poppins, itinapon niya ang kanyang sarili dito, una sa ulo, tono ng faux-cockney at lahat. Ito ay ang labis na kasiyahan ng kanyang paghahatid sa onscreen na tumutulong sa kalasag sa kanya mula sa kanyang pinakamahina na link - ang clunky-Continental na bersyon ng kanyang accent na cockney. Ngunit, malapit sa imposibleng isipin ang bahaging ginagampanan ng iba pa, sa anumang ibang paraan. Iyon ang gumagawa ng kanyang kahila-hilakbot na kakulitan na napakatagal. Mahal ito dahil sa napakasama. Sa kanyang panig sa kasaysayan, mahirap ituktok ang nanunungkulang ito mula sa rooftop. Hanggang sa 2018, iyon ay ...
Si Lin-Manuel Miranda sa Mary Poppins ay Bumabalik
Lin-Manuel Miranda's Bumabalik si Mary Poppins ang tuldik ay ang uri ng kakila-kilabot na kutsara na puno ng mga plug ng tainga ay hindi mapigil ang tunog ng. Ito ay tuwid lamang na masama. Ang uri ng masama na naglalagay ng mga quizzical na hitsura sa mga mukha ng mga bata at matatanda, magkapareho. Kung ang accent ni Dick Van Dyke ay kakila-kilabot, ano ang bayani Hamilton naihatid noong 2018 ay impeachable. Alin ang kakaiba, na binigyan siya ng hindi maikakaila na may talento na maaari niyang aliwin ang isang masikip na tanke ng isda.
Sa katunayan, kay Lin-Manuel Miranda Mary Poppins nakakagambala ang accent para sa pelikula. Dahil sa kapus-palad na kakulangan ng alindog na hindi niya maiipon, hindi katulad ni Dick Van Dyke na ginawa itong walang kahirap-hirap, masama ni Lin-Manuel Miranda Nagbabalik si Marry Poppins ang accent ay walang itinago sa likuran. Ito ay ginawang mas masama kapag patuloy na ipinares laban sa kamangha-manghang Emily Blunt. Masipag siyang nagtatrabaho sa tauhan at nakikita mo at dinggin ang pagsisikap, ngunit ito ay pakiramdam pinilit, clumsy at awkward sa oras.
Kaya, dahil lamang sa ang tunog nito ay isang bagay na napakapangit , Ang accent ni Lin-Manuel Miranda ay mas masahol, at iyon ang diagnosis .