May punto sa kasaysayan ng anime kung kailan ganap na hindi napapanood ang mga English dub. Lahat, mula sa mga pagsasalin hanggang sa voice acting, ay hindi kapani-paniwalang subpar; karamihan sa mga tagahanga ay ginustong manood ng anime sa orihinal na wika.
Sa pagsikat ng anime, ang English dubbing ay naging mas mahusay. Gayunpaman, hindi nito ginagawang perpekto. Naaalala ng mga tagahanga ang anime mula sa unang bahagi ng 2000s na gumagawa ng pinakamasamang pagbabago pagdating sa voice acting at kwento, ngunit kahit na ang modernong anime ay maaaring gumawa ng masasamang desisyon pagdating sa pagpapakilala ng anime sa mga tao sa labas ng Japan.
MAG-SCROLL PARA MAGPATULOY SA NILALAMAN10 Nabigo ang 4Kids na Gawin ang One Piece na Kid-Friendly (One Piece)

Ang 4Kids studio ay sikat sa mga pagbabagong ginawa nito Isang piraso kapag ito ang nagmamay-ari ng mga karapatan. Halos lahat ng karahasan ay inalis para gawing kid-friendly ang palabas, na nagresulta sa ilang tunay na nakakatawang sandali, tulad ng mga kontrabida na may hawak na water gun sa halip na tunay na baril .
Ang voice acting para sa 4Kids ay hindi kasing sama ng maaaring mangyari, ngunit ang pag-edit ang talagang sumira sa dub na ito. Sa kabutihang-palad, dumating ang Funimation at muling binago ang dubbing para ma-enjoy ng mga tagahangang nagsasalita ng Ingles ang seryeng ito sa paraang ito ay dapat.
9 Na-miss ng Mga Tagahanga ang Voice Acting ni David Lodge (Bleach)

Gusto ng mga tagahanga ng anime Pampaputi i-dub dahil sa kung gaano ito kaperpekto. Si Johnny Yong Bosch ang perpektong Ichigo , ngunit ang natitirang bahagi ng cast ay gumagawa ng isang hindi kapani-paniwalang trabaho na nagbibigay-buhay sa mga karakter. Karamihan sa mga palabas ay maaaring makawala sa isa o dalawang artista, ngunit dahil sa kung gaano kakilala ang mga voice actor para sa Pampaputi ay, agad na nakita ng mga tagahanga ang pagbabago ng VA ni Kenpachi, at kinasusuklaman nila ito.
Si Patrick Seitz ay isang mahusay na voice actor, ngunit mayroong isang bagay tungkol sa paraan ng boses ni David Lodge kay Kenpachi na naging dahilan upang siya ay maging mas totoo. Ang katotohanan na ang Lodge ay hindi naibalik sa boses ni Kenpachi noong Thousand-Year Blood War Arc ay isang malaking pagkakamali.
8 Dattebayo Isn't the same As Believe It (Naruto)

Mga fan na pamilyar sa sub version ng Naruto alam na mayroon siyang catchphrase na sumusunod sa karamihan ng kanyang dialogue. mula noong' Paniwalaan mo ' ay hindi totoong Japanese na salita, mahirap para sa mga English voice actor na makabuo ng isang parirala na tumutugma sa mga lip flaps ngunit tumutugma din sa karakter.
paano dr tadhana maging isang diyos
Ang parirala Paniwalaan mo ' umaangkop sa Naruto sa isang tee, ngunit ito ay lubhang nakakainis, lalo na dahil sa kung gaano kadalas ito sinasabi ni Naruto sa English dub. Makatuwiran na ang parirala ay dahan-dahang inalis, kung isasaalang-alang na ito ay isang kahila-hilakbot na ideya na sabihin sa kanya ito sa unang lugar.
7 Ang Mga Rice Ball ay Hindi Jelly Donuts (Pokémon)

Noong dekada '90 at unang bahagi ng 2000s, naniniwala ang karamihan sa mga studio na hindi mauunawaan ng mga tagahanga na nagsasalita ng Ingles ang mga kaugaliang panlipunan ng Hapon, kaya maraming pagtukoy sa kultura ng Hapon ang inalis. Madalas itong nagresulta sa maliliit na pagbabago ng pangalan at nakakatawang meme tulad ng Brock na tumutukoy sa mga rice ball bilang jelly donuts sa Pokémon .
Gayunpaman, ang tunay na problema sa pag-Amerikano ng anime ay inaalis nito ang konteksto ng kultura mula sa isang serye. Ang mga character ay hindi dapat na eksaktong katulad ng mga tagahanga na nagsasalita ng Ingles para sila ay relatable. Ang ideya ng Brock calling rice balls jelly donuts nakakatuwang isipin, pero isa rin itong halimbawa ng cultural erasure, na hindi dapat nangyari.
6 Walang May Gusto Ang English Version ng OP ni Rurouni Kenshin (Rurouni Kenshin)

Maraming anime mula sa unang bahagi ng 2000s ang pinalitan ang orihinal na Japanese opening ng mga English noong isang anime ang bina-dub. Nagbunga ito ng marami iconic OP's tulad ng Pokémon at Sailor Moon theme songs; gayunpaman, ang ilang mga temang Ingles ay ganap na nabigo.
Isang puno ng aksyon at madalas madilim na serye tulad ng Rurouni Kenshin dapat may theme na tumutugma sa story, pero for some reason, bubble gum pop song ang opening theme. Gumagana ito sa orihinal na wika, ngunit ang Ingles na bersyon ay hindi kapani-paniwalang corny. Hindi nakakagulat na pinipili ng karamihan sa mga tagahanga na kalimutan ang Ingles na bersyon kahit na umiiral.
5 Higit pa sa Isang Cute na Palayaw si Deku (My Hero Academia)

Ang pangalan ng bayani ni Midoriya, 'Deku,' ay higit pa sa isang palayaw; nawawala ang kahulugan nito sa English dub ng My Hero Academia . Ang orihinal na tawag ni Bakugo kay Midoriya ay Deku dahil mayroon siyang karakter sa kanyang pangalan na maaaring bigkasin bilang Deku.
olde english malt alak nilalaman ng alak
Ang salitang 'Deku' ay nangangahulugang 'walang silbi' sa Japanese, ngunit ito ay katulad din ng salitang 'Dekiru,' na nangangahulugang 'magagawa mo ito.' Itinuro ito ni Uraraka, na nagbabago sa kahulugan ng pangalan para sa Midoriya. Nawawala ang kontekstong ito sa dub dahil cute lang ang nickname na sinasabi ni Uraraka. Kung ikukumpara sa ibang mga dub, hindi ito ang pinakamasamang pagbabago, ngunit nakakahiya na hindi naiintindihan ng maraming tagahanga kung gaano talaga kahalaga ang palayaw ni Midoriya.
4 Ang Dub na Ito ay Hindi Dapat Ginawa (Guin Saga)

Guin Saga ay isang hindi kapani-paniwalang sikat na serye sa Japan, ngunit hindi iyon ang kaso sa buong mundo. Pangunahing may kinalaman ito sa kung gaano kahirap natanggap ang dub. Iniuugnay ng karamihan sa mga tagahanga ang unang bahagi ng 2000s sa mahinang pag-dubbing, ngunit ang palabas na ito sa kalagitnaan ng 2000s ay kasumpa-sumpa sa kung gaano ito kalala.
kaya't ako ay gagamba, kaya ano?
Kadalasan, parang halos hindi sinusubukan ng mga VA, at iniisip pa nga ng ilang tagahanga kung hindi sinasadya ang pag-dubbing. Nakapagtataka kung bakit nag-abala ang Sentai Studio na i-dubbing ang seryeng ito kung magpo-produce sila ng isang bagay na napakakaraniwan.
3 Sailor Moon Sensored Queer Characters (Sailor Moon)

Ang orihinal Sailor Moon ay magiliw na naaalala ng mga tagahanga ng anime, ngunit hindi iyon nangangahulugan na ang palabas na ito ay palaging gumagawa ng pinakamahusay na mga pagpipilian para sa mga character. Ito ay totoo lalo na para sa Sailor Uranus at Sailor Neptune, na ang romantikong relasyon ay ganap na na-censor.
Ang pagbibigay ng mga kakaibang karakter ng kabataan na hahanapin ay isang magandang ideya, ngunit sa kasamaang-palad, nadama ng ilan — at nararamdaman pa rin — na ang mga gay na karakter ay hindi dapat nasa TV ng mga bata. Siguro mas maraming modernong palabas ang handang magpakita ng mga karakter mula sa LGBTQ+ community kung Sailor Moon ay nanguna sa pagsingil .
2 Ang Lahat ay Pumupunta sa Shadow Realm (Yu-Gi-Oh!)

Karamihan sa mga tagahanga ng anime ay ganap na hindi alam iyon Yu-Gi-Oh! ay hindi seryeng pambata, at higit sa lahat iyon ay dahil sa kung paano pinili ng 4Kids na i-dub ito. Ang anumang pagtukoy sa kamatayan ay inalis at pinalitan ng Shadow Realm, na isang dimensyon na pinadalhan ng mga tao pagkatapos matalo sa isang duel.
Sa katotohanan, ang mga ito ang mga karakter ay pinatay ng mga kontrabida , na medyo madilim. Yu-Gi-Oh! ay medyo nakakaaliw bilang isang serye ng mga bata, ngunit ito ay magiging sampung beses na mas mahusay kung ang mga duels ay talagang may mga kahihinatnan.
1 Sinubukan ni Cardcaptor Sakura na Umapela sa Mga Lalaki (Cardcaptor Sakura)

Ang English dub ng Cardcaptor Sakura ay hindi lang nag-censor ng anumang mga sanggunian sa mga kakaibang relasyon — ganap nitong inalis ang lahat ng pag-iibigan. Upang maakit ang mga lalaking manonood, inalis ang pag-iibigan para gawing mas parang shonen ang serye.
Ang mga pag-iibigan sa pagitan ng mga karakter ay mahalaga para sa pag-unlad ng mga karakter, kaya marami ang nawala kapag ito ay tinanggal. Since Cardcaptor Sakura ay orihinal na inilaan para sa mga batang babae , hindi makatuwirang subukan at baguhin iyon. Ang pagkilos ay hindi ang nagpapaganda ng isang anime; ito ang interpersonal na relasyon, kaya naman mas gusto ng mga tagahanga kung kailan Cardcaptor Sakura ay buo.