Ano ang Pinakamahusay na Bersyon ng Sailor Moon Manga?

Anong Pelikula Ang Makikita?
 

Sambahin ng milyun-milyon sa buong mundo, Sailor Moon tama na itinuturing na isang klasikong manga. At, tulad ng anumang klasiko, ang serye ay muling inilabas ng maraming beses sa mga dekada. Para sa mga nanais na basahin ang kuwento sa Ingles, mayroong tatlong pangunahing mga bersyon upang pumili mula sa. Ngunit, aling paglabas ang pinakamahusay para sa mga naghahanap na basahin ang mga pakikipagsapalaran ng Pretty Guardian sa kauna-unahang pagkakataon?



Inilabas ng TOKYOPOP ang unang salin sa Ingles ng Sailor Moon . Gayunpaman, ang mga paglabas na ito ay kasumpa-sumpa sa Sailor Moon fandom. Ito ay dahil ibinaliktad ng TOKYOPOP ang mga pahina upang mabasa nila mula kaliwa hanggang kanan.Habang ito ay naiintindihan noong 1990s kung kailan ang manga ay bihira sa US, Sa modernong mata, malinaw na may isang bagay na naka-off. Ang flip ay itinapon ang komposisyon ng pahina at ginagawang kakaiba ang sining, na may dagdag na bonus na ginagawang mahirap sundin ang mga eksena ng aksyon. Bukod pa rito, ang seryeng ito ay mayroon ding mababang kalidad na pag-print, na ginagawang kupas ang lahat. Sa unang tingin, mapapatawad ka sa pag-iisip na ang seryeng ito ay isang bootleg photocopy na taliwas sa isang opisyal na paglabas.



Ang paglabas na ito ay dinisenyo upang maiugnay sa DiC's dub ng anime . Dahil dito, ginagamit ng mga character ang kanilang mga dub name. Habang ang dub ay nostalhik para sa marami, hindi rin nito pinapansin ang mga ugat ng serye. Ang TOKYOPOP ay nawalan ng mga karapatang mai-publish ang Sailor Moon manga noong 2005, ginagawa ito napakahirap hanapin ang mga volume ngayon Gayunpaman, dahil sa baligtad na likhang sining, nakakaakit lamang sila sa mga may nostalgia sa mga unang araw ng na-import na manga o sa mga talagang gusto ang DiC dub. Kung bago ka sa Sailor Moon , hindi ito ang lugar upang magsimula.

KAUGNAYAN: Paano Nagawa ng Live-Action Remake ng Sailor Moon ang Serye ng Buong Circle

Noong 2011, naglabas ang Kodansha Comics ng isang bagong bersyon ng manga. Ang bersyon na ito ay inilabas sa 12 dami at batay sa mga muling pag-print na inilabas sa Japan noong 2003. Pinapanatili ng bersyon na ito ang orihinal na direksyong direksyong kanan sa kaliwa sa pagbabasa at may kasamang ilan sa mga orihinal na pahina ng kulay.Hindi tulad ng bersyon ng TOKYOPOP, ang paglabas na ito ay isang pagsasalin na taliwas sa isang pagbagay. At, habang walang mali sa akademiko sa pagsasalin, pinupuna ng mga tagahanga ang ilang bahagi nito.



Ang isa sa pinakamalaking reklamo ay ang literal na pagsasalin. Ginagawa nitong tunog ng matigas at katig ang tunog ng teksto. Dahil dito, ang Senshi ay mas katulad ng mga guro sa Ingles kaysa sa aktwal na mga tinedyer. Ang seryeng ito ay mayroon ding mga hindi pagkakapare-pareho ng pagsasalin, lalo na pagdating sa mga honorific. Lalo na ito ay napakasama sa maagang pag-print ng unang dami kung saan ang Motoki Furuhata ay paulit-ulit na tinutukoy bilang 'bro.' Habang may katuturan ito mula sa isang pananaw sa pagsasalin, hindi talaga ito tunog tulad ng sasabihin ng Sailor Senshi.

Ang bersyon na ito ay pinuna rin para sa kung paano ito humawak ng mga sound effects. Habang ang ilan ay naiwan sa Japanese, ang iba ay isinalin. Gayunpaman, ang mga isinalin ay may posibilidad na maisulat nang phonetically, na kadalasang ginagawang mas mahirap silang maunawaan kaysa sa naiwan silang hindi naisalin. Ang bersyon ng Kodansha Comics ay wala rin ang nilalaman ng bonus na isinama sa mga reprint ng Hapon. Habang hindi ito nakakaapekto sa pangunahing kuwento, nakakahiya na tinanggal ang mga ito.

KAUGNAYAN: Dragon Ball Z: Aling Mga Magical na Babae ang Maaaring Matalo kay Goku?



Kodansha Eternal Editions

Noong 2018, nagpalabas ang Kodansha Comics ng mga English na bersyon ng ika-20 Anniversary na muling pag-print, tinawag silang 'Eternal Edition.'Ang kauna-unahang paunawa tungkol sa Eternal Edition ay ang mga libro ay mas malaki kaysa sa dati, na nagdadala ng serye na naaayon sa iba pang mga deluxe edition ng Kodansha Comics. Bago palabasin, nag-alala ang ilang mga tagahanga na ang bagong sukat na ito ay nangangahulugan na ang sining ay mabatak. Sa kasamaang palad, hindi iyon problema. Ang sining ay malulutong at detalyado at ang bago, mas malaking format ay ginagawang mas madali upang humanga sa bawat pulgada nito. At, kasama sa paglabas na ito ang lahat ng mga pahina ng kulay, na ginagawang isang visual na paggamot ang buong karanasan. Bilang isang bonus, ang mga volume na ito ay medyo mas mahaba din kaysa sa ibang mga paglabas na nangangahulugang kabuuan Sailor Moon ang kwento ay sakop sa sampung mga libro na taliwas sa labindalawa ng nakaraang paglabas ng Kodansha Comics. Ginagawa nito para sa isang mas mabisang paraan upang maibalik ang iyong mga kamay sa buong alamat.

Ngunit huwag isipin na ito ay isang mas malaking bersyon lamang ng nakaraang paglabas ng Kodansha Comics. Ang Eternal Editions ay talagang isang buong bagong salin ng kuwento. At, habang ang bersyon na 2011 ay mabuti, dadalhin ito ng isang ito sa isang bagong antas.Inaayos ng bersyon na ito ang matigas na dayalogo, para sa isa. Maayos ang daloy ng lahat at ang Senshi ay nagsasalita tulad ng mga aktwal na tinedyer. Ginagawa nitong mas madaling basahin ang serye at pinaparamdam sa mga character na mas three-dimensional. Gayunpaman, ang pagsasalin na ito ay hindi walang kontrobersya. Ang isa sa mga pinakapainit na pinagdebatehan na pagbabago ay muling pag-dub sa Moon Stick ng Usagi bilang Moon Wand. Habang ang ilan ay maaaring magtaltalan kung ito ang pinakamahusay na paraan upang isalin ito, hindi mo maaaring tanggihan na ang Moon Wand ay tunog ng mas natural sa isang mambabasa ng wikang Ingles. Ang Eternal Edition ay din ang unang salin sa Ingles ng Sailor Moon manga upang makatanggap ng isang opisyal na digital na paglabas, ginagawa itong ang tanging pagpipilian kung nais mong basahin Sailor Moon sa iyong tablet o telepono.

Sa pangkalahatan, ang Eternal Edition ay ang pinakamahusay na paraan na magagamit upang mabasa ang manga. Ang bersyon na 2011 ay hindi maaring basahin at kung ito ang iyong unang pagpasok sa serye, hindi nito masisira ang kwento para sa iyo. Ngunit, ang bagong salin ay ginagawang superior ang Mga Walang Hanggan na bersyon sa lahat ng paraan, na kinukuha ang lahat ng character ng orihinal na teksto ng Hapon habang ginagawang madali itong maunawaan para sa mga mambabasa na nagsasalita ng Ingles.

Panatilihin ang Pagbasa: Isang Gabay sa The Eisner Award-Winning Manga ng 2020



Choice Editor


Ipinagdiriwang ng LEGO ang 20 Taon ng Star Wars Na May Bagong Logo, Mga Anibersaryo na Sets

Mga Pelikula


Ipinagdiriwang ng LEGO ang 20 Taon ng Star Wars Na May Bagong Logo, Mga Anibersaryo na Sets

Sa unahan ng ika-20 anibersaryo ng LEGO Star Wars, naglabas ang LEGO ng limang set ng anibersaryo, isang milyahe na logo at isang timeline ng kasaysayan ng LEGO ng franchise.

Magbasa Nang Higit Pa
Bakit Nagtapos ang West Wing Sa Season 7

Tv


Bakit Nagtapos ang West Wing Sa Season 7

Ang pagkansela ng West Wing ay ang resulta ng pagbawas ng panonood at pagbabago ng istilo ng pagsulat, ngunit naging natural endpoint din ng serye.

Magbasa Nang Higit Pa